CaDi de la Ibero, primer traductor al lenguaje inclusivo

CaDi funciona como el traductor de Google, en donde puedes colocar el texto y el traductor te da sugerencias. Es una herramienta creada por Capitolina Díaz, investigadora de la Universidad de Valencia y Elvia González del Pliego Dorantes, titular del Programa de Género de la Universidad Iberoamericana.

De base son un poco más de 500 palabras escritas en ‘masculino’ con dos o tres opciones en lenguaje incluyente, es decir, el traductor ofrece cerca de 1500 palabras, con lo que se muestra que, efectivamente, “el lenguaje no es sexista”, como lo han apuntado especialistas de la RAE, pero sí la forma en la que se utiliza desde una práctica androcéntrica.

Acompáñanos el próximo 2 de febrero a las 11:00 hrs. (Centro de México) por Facebook Live, haz click aquí.

Veracruz despenaliza el aborto

En México somos testigos de otro avance más en materia de salud pública: el Estado de Veracruz despenaliza el aborto hasta 12 semanas de gestación, sumándose a Oaxaca, Ciudad de México, y hace pocas semanas, Hidalgo. El derecho alcanzado, gracias a las

Read More »

En México, un derecho más

Hace apenas unos días, el Congreso del Estado de Hidalgo en México ha hecho legal la interrupción del embarazo hasta la semana 12 de gestación. En diciembre de este mismo 2021 se cumple un año desde que en Argentina (en todo el territorio) decretaron

Read More »